Jean-Luc Godard and the Incoherence of Modern Life

In this tribute to the master of modern French cinema, Manash Firaq Bhattacharjee focuses on two films – ‘Breathless’ and ‘My Life to Live’ – to capture a defining preoccupation. 

When the pandemic-lockdown descended like an invisible iron curtain on our lives in late March 2020, I took to three things simultaneously, in earnest: writing, cooking and cinema. I started by watching Jean-Luc Godard’s films: Breathless, My Life to Live, Masculin Féminin, A Married Woman, Weekend, and Alphaville. I wanted to end the embarrassment of not having watched Godard’s famous films earlier, after I got put off by the abstract style in his 2001 film, In Praise of Love

In this tribute to the master of modern French cinema, I would focus on two of his films, Breathless and My Life to Live, to capture a defining preoccupation that I discovered in his films. 

Breathless: Capturing dilemmas

In the 1960 classic, Breathless, where Godard announced himself in world cinema, the American actress, Jean Seberg, also makes her flamboyant and memorable debut as Patricia, an aspiring journalist who lives alone and sells the New York Herald Tribune in the streets of Paris. Her short-lived romance with the young criminal, Michel, who fashions himself like the Americana actor, Humphrey Bogart, is a metaphor of the times they lived in. The postwar uncertainties of de Gaulle’s France were evident in the economic sphere that reflected on people’s lives. There was nervous energy and excitement in the air. The lures of capitalism and the risky charms of individual life fed off each other. It was a time of craze and creativity, a time to realise the frisky sources of the self, and the fleeting music of love. Godard’s camera captures the dilemmas and dreams of those times through the two characters with infectious energy. There is a moment in the conversation between Patricia and Michel in her small apartment room, which is illuminating: 

Patricia: “You know, you said I’m scared. It’s true, I am scared. Because I want you to love me. But at the same time I want you to stop loving me. I’m very independent you know.”
Michel (smoking): “I love you. But not that way you think.”
P: “How then?”
M: “Not the way you think.”
P: “But you don’t know what I think. You don’t know.”
M: “Yes, I do.”
P: “No, it’s impossible. I want to know what’s behind your face. I’ve looked at it for 10 minutes, and I still know nothing. I’m not sad, I’m scared.”
M: “Sweet, gentle, Patricia [Patricia brushes that description off] OK, then, cruel, stupid, heartless, pathetic…cowardly, despicable.”
P (smiles, lights up a cigarette): “Yes.”
M: “You don’t even know how to apply your lipstick. Now, you’re hideous.”
P: “Say what you like. I don’t care. I’ll put all this in my book.”
M: “What book?”
P: “I’m writing a novel.”
M: “You?”
P: “Why not me? … Have you heard of William Faulkner?”
M: “Who’s he? Someone you slept with?” 

As Michel tries to undress Patricia, she quotes the last sentence from Faulkner’s The Wild Palms: “Between grief and nothing, I will take grief.”

The conversation is riddled with deception, as Patricia looks for meaning, but not Michel. Patricia rebuffs his claim to understand her mind. Modernity is obsessed with the mind. The mystery of character is sought to be uncovered by knowing the mind. The claim to know the mind is propelled by the desire to control. Patricia understands love as a terrifying condition because she knows it is impossible to control someone. She suggests that one must resist the temptation to love if one has to remain independent. Lack of certainty, or even momentary clarity, is a fundamental condition of modernity. Desire has to live by a radical uncertainty, and a possible lack of meaning. Love is dangerous because it seeks certainty and a semblance of clarity. It is a profound predicament that ails modern life. 

Patricia’s sudden confession about her desire to be a writer, and the quote from Faulkner, changes the tone of the conversation. It introduces a mysterious quality to Patricia’s character. She lives two worlds. One is the world of her independent life and its reckless choices, where she befriends a man about whom she knows next to nothing. The other is her life of reading where she finds clues to herself. Faulkner knows her more than her lover.

There is a suggestion of depth in Patricia which is missing in Michel. But the conditions of life have thrown Patricia into the mercy of chance encounters where it is difficult to find what she may be looking for. She may not even know what she is looking for. The world of capitalist modernity is such that the absence of meaning is crowded with meanings. Between grief and nothing, between meaning and non-meaning, Patricia will choose the former. Grief here is not an existential fact of life, something that is inevitable. Grief is the only source that offers meaning to the world where everything disappears before you know it. Meaning takes time to appear, in other words, meaning is time.

A still from ‘Breathless’. Photo: Screengrab

Modernity, as the French poet of the 19th century, Charles Baudelaire told us in his 1863 essay, ‘On the Painter of Modern Life’, is “the transient, the fleeting”. It is a description of time and life, where speed is the norm. Modernity is the time of breathlessness. Time is out of breath, and so is meaning. 

Breathless announces Godard’s desire to probe the nature and language of love in postwar Europe. It prefigures the sexual revolution of the late 60s. This probe is part of a cinematic preoccupation that is political and includes Godard’s lifelong engagement with the cultural ills of capitalism. The element of speed however is not merely a problem with capitalism alone. It is part of the scientific and technological innovations of modern life. Godard grapples with a new aesthetics to capture the speedy nature of the world. It makes him introduce the famous jump cut in cinema. Jump cuts are an artificial device to create an unsteady connection between space and time. The creation of jerky visuals disturbs the frame of vision which is disorienting. It comes close to the way surrealists imagined the nature of time through a play of the unconscious, and which corresponds to the uncanny nature of our subjective experience. If cinema is an art of disbelief (or, the suspension of belief) that paradoxically offers us a glimpse of reality, this paradox must reflect in the craft. 

Vivre sa vie: Meaning what you say

Godard’s 1962 film, Vivre sa vie (My Life to Live, or It’s My Life), has had a lasting impact on my mind for a number of reasons. The actress, Anna Karina’s performance in the film is breathtaking, a word that loses its depth in commercial cinema. She plays Nana, a woman forced by circumstances to choose the life of a sex worker after leaving a marriage in the hope of becoming an actress.

Nana’s assertion of her independence and individuality does not get jeopardised by accident. The gateways to freedom that modernity promises are ridden with dangers that are structural in nature. There is a nexus between social, or civil, morality and the law that creates circumstances where Nana finds herself selling her body for money. Godard’s matter-of-factly voice in the background (like reading from a newspaper report) informs us about the legal issues and aesthetic grid pertaining to a sex worker’s job. There are laws in sex work that are not just legal but gestural. The sex worker is expected to obey the rules without her individuality coming in the way of her professional identity. The body becomes a conduit through which money changes hands in a brutally instrumental economy of exchange.

Nana’s predicament is way more constricting than Patricia’s. She is trapped in a world due to her economic condition that conditions her choices. In an unforgettable scene, Nana breaks into a dance with bewitching abandon around a billiard table, trying to catch a man’s attention, while her pimp, Raoul, sitting in the background is secretly selling her off to another pimp.

Later, in a memorable conversation with a philosopher in a café, Nana tells him,

“I know what I want to say. I think first about whether they’re the right words. But when the moment comes to speak, I can’t say it.”

In response, the philosopher narrates a story by the French writer, Alexandre Dumas, where a man, Porthos, faces a moment of indecision while planting a bomb and is crushed to death. Nana shows her irritation at being told such an agonising story. Then she tells the philosopher, 

“Why must one always talk? I think one should often just keep quiet, live in silence. The more one talks, the less the words mean.” She says further, “Words should express just what one wants to say. Do they betray us? … Why do we have to… understand each other?” The philosopher argues that it takes time (in abstinence) to learn to speak well. He says, 

“So to live speaking, one must pass through the death of life without speaking.”   

Nana asks, “What do you think about love?” As the philosopher tries to explain through Leibniz and German philosophy, Nana interrupts him, “Shouldn’t love be the only truth?”

Nana is lost in an incomprehensible world of meanings. She is no longer sure of what words mean if they don’t mean what they are supposed to, in other words, if they don’t mean the truth. The gap between language and truth bothers and bewilders her. What is missing for her in this false transaction between words and truth, is love. Nana suspects it is the absence of love that divorces language from truth. Nana’s quest for truth is not some philosophical, abstract truth that the philosopher seems to explain to her, but rather, truthfulness, the act of meaning what you say. Godard is intrigued by the nature of language in modernity. He is keen on how people speak, and wants to probe the nature of speech. Cinema is about speech, not writing. Nana understands the philosopher more than he understands her because she lives the everyday, structural deceptions of speech. The philosopher is caught in abstractions. But life, Godard seems to tell us, is the best yardstick to measure language (and ideas).

A still from Vivre sa vie. Photo: Screengrab

In a hotel room sometime later, Nana spends time with a young man who reads her out from Edgar Allan Poe’s The Oval Portrait. She falls in love with him, and wants to quit her profession. It is perhaps not so much the exact nature of the text he reads out to her that arouses her emotions, but the fact that he found her worthy of reading out from the book. He shares his ideal world with her that came from reading and literature. It is this gesture that establishes a sense of romance in her heart.  The haunting background score of the film by Michel Legrand brilliantly accompanies the intensely quiet grief that chases Nana throughout the story.  

In both these films, Godard paints memorable women characters who brave the odds to uphold what they hold precious: their vulnerability. In a world where time and language are in a hurry and meaning is difficult to decipher from the anarchy of modern experience, Patricia and Nana make difficult choices and live up to them. There are no guarantees in life except living it. Godard’s films, with their technical innovations and aesthetic idiosyncrasies, are a testament to our difficult lives. 

Manash Firaq Bhattacharjee is the author of Nehru and the Spirit of India (Penguin Viking, 2022), The Town Slowly Empties: On Life and Culture during Lockdown(Copper Coin, 2021), and Looking for the Nation: Towards Another Idea of India (Speaking Tiger, 2018).

Baudelaire on Beauty, Love, Prostitutes and Modernity

In Baudelaire, beauty is horror, and horror, beauty. The source, or origin, of beauty doesn’t matter. Beauty is what beauty does, and nothing can save us from its devouring force.

Today, April 9, marks the bicentenary of Charles Baudelaire’s birth anniversary.

In his celebrated essay on Charles Baudelaire, The Aesthetic Dignity of the ‘Fleurs du Mal’, the philologist, Erich Auerbach ended with a brilliant observation while addressing “the horror of Les Fleur Du Mal”. Auerbach had “a word… in defense of certain critics who have resolutely rejected the book. Not all of them, but a few, had a better understanding of it than many contemporary and subsequent admirers. A statement of horror is better understood by those who feel the horror in their bones, even if they react against it, than by those who express nothing but their rapture over the artistic achievement.”

The dark power of Baudelaire’s poetry in Les Fleur Du Mal/ The Flowers of Evil (originally published in 1857) is best experienced when it disturbs and is difficult to access, rather than when it is made more palatable through aesthetic appreciation and valorisation.

In Hymn to Beauty, Baudelaire writes:

“Are you from heaven or hell, Beauty that we adore?
Who cares? A dreadful, huge, ingenuous monster, you!”

In Baudelaire, beauty is horror, and horror, beauty. The source, or origin, of beauty doesn’t matter. Beauty is what beauty does, and nothing can save us from its devouring force.

In Damned Women: Delphine and Hippolyta, Baudelaire writes:

“Is there something strange in what we have done?
Explain if you can my confusion and my fright:
I shudder with fear when you say: ‘My angel!’
And yet I feel my mouth moving toward you.”

What is the hesitation of one woman acknowledging (and expressing) her love for another woman? Why does she ask if something is “strange” about her desire? What is her “confusion and… fright”? Baudelaire is an anti-sensual master of sensuality. He condemns pleasure by plunging into its intensity like no one has done before or after him, except perhaps Arthur Rimbaud, on rare occasions.

Also read: The Meaning of Despair in Louise Glück’s Poetry

With insidious glee, Baudelaire celebrates lesbian love that takes him to Greece, where the name of a place stood for its sexuality, and became a metaphor of Sapphic love. In Lesbos, he writes:

“Let old Plato look on you with an austere eye;
You earn pardon by the excess of your kisses.”

Baudelaire’s idea of beauty is a challenge to Platonic beauty as pure idea. Beauty is not a pure idea. It is an idea made flesh, and flesh that is blind to its own excess. Baudelaire writes in his essay on Gautier, that “the union between beauty, truth and goodness is an invention of modern philosophical nonsense”. That judgement goes against Plato as well. Beauty is not a harmonious force. It throws moral expectations apart.

Charles Baudelaire
Les Fleur Du Mal

Baudelaire writes in the same poem,

“And love will laugh at Heaven and at Hell!
What are to us the laws of the just and unjust?”

Love is not just a rejection of (and, contradiction to) the Platonic, but is also transgressive for the Christian idea of sin and virtue, and of the moral law. Love, simply, does not need these diktats of idealism and law, for it is an excess – or, in excess – of what determines value. Love is too dangerous and crazy to be measured by values (and value-judgements).

If love holds value, it is to be found (and measured) only in what it loses in its heights and depths of ecstasy and despair. Love’s laughter makes judgement pale into insignificance. Baudelaire’s aesthetics of love raises questions on the norms of judgement that are used to mis/understand our intensities: How to judge (love’s) madness? How to judge a quality that is always in excess of what judges it? Who can sit in judgement of love?

But Baudelaire’s recurring motif in Les Fleur Du Mal is that love is a force of excess that cannot be tamed and satiated, even by love. It is impossible – after all the rapturous follies are committed – to escape the feeling of “ennui” in love, that “eye filled with an unwished-for tear” as he describes in his dedication of Du Mal to the reader.

In The Enemy, Baudelaire describes the natural progression of ennui:

“My youth has been nothing but a tenebrous storm,
Pierced now and then by rays of brilliant sunshine;
Thunder and rain have wrought so much havoc
That very few ripe fruits remain in my garden.”

Desire leads to exhaustion. Desire is its own enemy. Desire is the serpent biting its own tail.

In his three-part series of essays on Baudelaire, A Lyric Poet in the Era of High Capitalism, Walter Benjamin displays a range of critical anomalies. In his analysis of the prostitute in Baudelaire’s poems, Benjamin’s lens on marking the prostitute’s social identity is primarily economic, reducing her to her exchange value. To understand the figure of the prostitute through her profession, the nature of her productivity, is an unproductive reading of the prostitute. It leaves out the complex relationship between sexual labour and subjectivity. There is a problem bordering on prejudice in critics like Benjamin, who circle around the prostitute’s class position alone.

Also read: Faking Hafez: Daniel Ladinsky and the Art of Translation

Take for instance, the character of Nana in Godard’s Vivre sa vie (My Life to Live, 1962). Godard, as Susan Sontag tells us in her memorable review, “takes up prostitution as the most radical metaphor for the separating out of the elements of a life– as a testing ground, a crucible for the study of what is essential and what is superfluous in a life.” Nana is reduced to her exchange value by her pimps, but not everyone else. Not Luigi in Episode XII, who reads her out from Edgar Allen Poe, or the philosopher in Episode XI, with whom Nana discusses the nature of language. The prostitute, Sontag believes, is “the most radical metaphor for the act of lending oneself to others.” She is ethics, and the despair of the condition of ethics.

Jean-Luc Godard’s ‘Vivre Sa Vie’. Photo: Ian W. Hill/Flickr, CC BY 2.0

Susan Buck-Morss has drawn attention to the fact that in the Arcades Project, Benjamin displays the habitual blindness of Marxists regarding the sexual labour of prostitutes. Benjamin considers “fiction” the prostitute’s “capacity of pleasure”. It is objectivist prejudice regarding subjective experience. “Prostitution can claim to count as “work”, Buck-Morss quotes Benjamin, “at the moment work becoming prostitution.” As if the prostitute is nothing more than the exchange value marking her profession. Benjamin doesn’t realise that the structure that produces the prostitute’s labour value is more complex than a worker’s. The term “sex worker” takes care of the prostitute’s juridical status, and offers her security as a subject of rights. It however doesn’t give a full measure of her existential status. Sex is more complex than work.

Charles Baudelaire by Étienne Carjat, 1863. Photo: Wikipedia Commons

Benjamin makes the critical observation in Central Park, that “Baudelaire never wrote a poem on prostitution from a standpoint of the prostitute”. Benjamin desires some sort of first-voice evocation by the prostitute to air her angst against commodification, rather than register herself as an accomplice. He wants the prostitute to confirm his class theory. This is rather tame in comparison to Baudelaire’s subversive attempt to paint the dark corners of city-life through the plight of the prostitute. The prostitute herself is not depicted by Baudelaire as a victim of her profession: she is an enemy and thief within the economy of mass depravation. In Intimate Journals (originally, 1887), Baudelaire had declared with his subversive irony intact, “What is art? Prostitution”: The claims of modern art are “reduced” to prostitution, while prostitution itself is “elevated” to art. Art and prostitution mirror a double-spectre.

The other marginal figures that adorn the bleak milieu of Baudelaire’s poetry – vagabonds, swindlers, pickpockets, gamblers, pimps, brothel keepers, Ragpickers, beggars – are also seen in class terms by critics like Benjamin, as the lumpen proletariat, an offshoot of the bourgeois that resist social change. Trapped in logical formulations, Benjamin misunderstands the tragic and heroic charge that Baudelaire grants to these despised characters of urban life.

Also read: The Two Preoccupations of Kiarostami: Uncertainty and Misunderstanding

The first edition of Les Fleurs du mal with author’s notes. Photo: Gallica Digital Library/Wikipedia Commons

In The Death of the Poor, Baudelaire writes, “It’s Death that comforts us, alas! and makes us live.” This line has more to say on the state of (moral) economy rather than a meek sigh of the oppressed. The ironic sense of comfort in living close to (the possibility of) death overturns the (bourgeois/elite) idea of life as a celebration against death. It is erroneous to read Baudelaire from a progressivist perspective where literary criticism merely hinges upon the artist’s supposed lack of clarity regarding his and his poetic subject’s class position.

I next turn to Baudelaire’s famous poem, Correspondences, for its metaphorical richness that suggests the way he sees the world.  The first four lines go:

“Nature is a temple whose living pillars
Sometimes gives forth a babel of words;
Man wends his way through forests of symbols
Which look at him with their familiar glances.”

One thing corresponds to another in Baudelaire, not dialectically but through a relation that is as ancient and modern as nature. The “forest of symbols” is a web not of mere, blind objects, but objects that glance back at you. We are surrounded, trapped by symbols. Poetry is an act of recapitulation of these symbols. In his more nuanced, later essay, On Some Motifs in Baudelaire, Benjamin connects the idea of correspondence to Marcel Proust’s idea of “involuntary memory”, where remembrance is triggered by a sudden encounter with something (involving sight, smell, touch or hearing) that transports you to the past.

This takes us closer to the heart of how Baudelaire described the experience of modernity in The Painter of Modern Life, as “’the transient, the fleeting, the contingent”. These ephemeral moments are paradoxically, glimpses of the eternal.

In his essay What is Enlightenment? Michel Foucault reads Baudelaire’s description of modernity as “the attitude that makes it possible to grasp the ‘heroic’ aspect of the present moment”. For Baudelaire, modernity is not simply the realisation of this transient moment, but the desire and ability to sculpt or create an object of beauty (or art) that transcends it. In other words, Foucault believes, Baudelaire’s attitude to modernity is to unmask the real or contrary face of modernity that is hidden from public perception.

Also read: An Irish Poet Sends the Fragrance of Invisible Flowers to Varavara Rao

Be it the painter, poet, or the flâneur who inhabits the sidewalks of city life, modernity is their ability to extract what is valuable from the moment of encounter in the world they experience. Modernity is both concrete and ephemeral. We must learn to live (in) that paradox. To be modern is to register one’s gesture of heroism, against a time that is forever disappearing.

Manash Firaq Bhattacharjee is the author of The Town Slowly Empties: On Life and Culture during Lockdown (Headpress, Copper Coin, 2021), Looking for the Nation: Towards Another Idea of India (Speaking Tiger, 2018), and Ghalib’s Tomb and Other Poems (The London Magazine, 2013).

Charles Baudelaire: Poet and Godfather of the Goths

Baudelaire was also a dandy, clean-shaven in an age of whiskers and dressed immaculately despite squalid domestic circumstances.

Goths are typically regarded as being on the fringes of society – members of a subculture which finds beauty in the darker elements of human experience. And while their dress code is much imitated – and celebrated – over Halloween, they have a proud history that stretches far beyond a seasonal horror festival.

In fact, the French poet Charles Baudelaire (1821-67) could easily qualify as the template goths (and other bohemians) aspire to. He often dressed in black, dyed his hair green, and rebelled against the conformist, bourgeois world of mid-19th century Paris in both his personal life and his art.

His first collections of poems, Les Fleurs du Mal (The Flowers of Evil, 1857), was prosecuted for offending public morals, challenging its audiences with its startling treatments of sex, Satanism, vampirism and decay. No wonder his words would one day be set to music by The Cure.

Aside from his writing, Baudelaire’s dissolute life was a checklist of boho credentials. He fell out with his family. He went bankrupt. He pursued reckless sexual experiments and contracted syphilis. He developed a drug habit. He associated with artists, musicians, writers and petty criminals rather than “respectable” people.

He outraged his family by having a mistress who was mixed race and probably illiterate. He refused conventional employment and made a precarious living as a writer, critic and occasional art dealer.

He wrote poetry which was prosecuted for obscenity and was adored by like-minded souls throughout Europe while being hated, even feared, by “straight” society. And then he died young, after years of serious illness and addiction, at the age of 46.

Baudelaire was also a dandy, clean-shaven in an age of whiskers and dressed immaculately despite squalid domestic circumstances. Never ostentatious, he wore sombre black in mourning for his times.

Considering nature to be tyrannical, he championed everything which fought or transcended it, while being, like many of his contemporaries, overtly misogynistic. “Woman is natural. That is to say, abominable,” he wrote.

Nevertheless, he recognised how both genders were trapped within their fleshly prisons and urged resistance to such incarceration through costume and cosmetics, recreational sex, drugs and alcohol.

Baudelaire sounds like many later writers, actors and rock stars, but it is unfair to suggest his cultural importance resides only in his delinquent mannerisms. What makes Baudelaire so significant, and so relevant today, is his recognition in Les Fleurs du Mal, his prose poetry, and essays, that the urbanised, industrial and increasingly godless modern world is radically different from any earlier epoch.

Artists responding to these new conditions of existence cannot cling to outworn traditions. They need instead to cast off convention and rethink their relationship to their culture and surroundings.

Baudelaire’s translations of Edgar Allan Poe brought the American writer to a new audience – and the morbidity of many Baudelaire poems suggests the two men were kindred spirits. In Une Charogne (A Carcass, 1857) for example, he recounts finding a woman’s maggot-infested body, cataloguing her obscene decay in hideous detail before telling his lover that one day, she too will be rotten and worm-eaten.

Like his contemporary, Gustave Flaubert, Baudelaire felt stifled and alienated by the bombastic hypocrisy of Napoleon III’s Second Empire. He despaired at the gulf between public morality and private vice, and was sickened by the rise of bourgeois respectability, the protestant work ethic, and the sweeping modernisation of Paris itself.

Disdaining realism’s preoccupation with appearances, his writing examined the mental states his surroundings produced: boredom, an aggressive self-lacerating melancholy, and ennui – the listlessness and depression which left sufferers joyless and blasé.

He depicted himself as being like the king of a rainy country gripped by an unending despair, prematurely aged, impotent and sorrowful with no clear cause. “Life is a hospital,” he wrote, “in which all the patients are obsessed with changing their beds. One would prefer to suffer beside the fire, another thinks he’d recover sooner if placed by the window.”

A series of unfortunate events

More than 150 years after his death, Baudelaire remains a challenging figure – not least for his sexual attitudes. Nevertheless, his influence is undeniable. T.S. Eliot hailed him in The Waste Land (1922), borrowing his line: “Hypocrite lecteur – mon semblable – mon frère!” (Hypocrite reader, my likeness, my brother), for his dissection of the post-1918 world.

More recently, English author Angela Carter’s Black Venus (1985) gave a voice to Baudelaire’s mistress, Jeanne Duval, who rages at how “his eloquence denied her language”. And How Beautiful You Are, by Gothic rockers The Cure (1987) adapted his prose-poem Les Yeux des Pauvres (The Eyes of the Poor).

Baudelaire’s rich musical heritage is being currently documented by the Baudelaire Song Project. His notion of the “flaneur”, the aimless urban idler, influenced the German philosopher Walter Benjamin and the explorations of modern psychogeographers. His presence even lurks in the young adult fiction of Lemony Snicket, where the Baudelaire children suffer a series of unfortunate events.

Meanwhile, black remains one of the uniforms of teenage disaffection from London to Tokyo, shaping the subcultures of the past four decades. Baudelaire’ existential anxieties and refusal to capitulate to the forces of conformity make him a continued inspiration.

Nick Freeman is reader in Late Victorian Literature at Loughborough University.

This article is republished from The Conversation under a Creative Commons license. Read the original article.

The Conversation